|
ATOKUCHI |
Finalização. |
|
ATSUKAN |
Saquê bem
quente. Numa noite fria, se você estiver jantando em um restaurante japonês,
fatalmente irá ouvir alguém pedindo um ATSUKAN. Pelo padrão, o saquê é
aquecido na temperatura Joukan (Veja Temperaturas) |
|
BIN |
Garrafa de
vidro. Quando ela está vazia, já se torna um AKI BIN. |
|
BUDÔSHU |
Budô, de
uva e Shu de saquê. Ou seja, Vinho. |
|
CHOCO |
Copo de
cerâmica para se tomar saquê quente. |
|
CHOUSHI
|
Jarra para
aquecer o saquê fermentado. |
|
FUTSUKA YOI |
Ressaca. |
|
HAPPOUSHU |
Saquê
fermentado e gaseificado. Seu teor não passa de 8%. |
|
HIYA |
Saquê
gelado. |
|
ISSHOU
BIN
|
Saquê de
1,8 litros |
|
IZAKAYA
|
Restaurante tradicional, onde o produto principal é o saquê. Os tira-gostos
são saborosos, onde o Itamae, faz uma combinação perfeita com o saquê que
está tomando. |
|
ICHI GOU |
Unidade de
medida, equivalente à 180ml. Cuidado na pronúncia, pois ICHIGO, quer dizer
morango. |
ITAMAE
(Veja
Edição Especial) |
Cozinheiro
de restaurantes japoneses tradicionais.
HANAITA - Chefe de cozinha, responsável por tudo que acontece na
cozinha, nos balcões, nas mesas e no "ozashiki" (Sala VIP, feita de tatami).
TATEITA - Sub-chefe, que pode substituir na ausência do HANAITA.
Também é o que corta sashimi.
NIKATA - Responsável por todo tempero de todos os pratos servidos.
YAKIKATA - Responsável por assar ou grelhar.
ABURA TANTOU - Responsável por frituras.
OIMAWASHI - Funcionário novo, que faz suporte para todos os cargos acima. |
|
JIZAKE
|
Saquê
regional, onde somente é vendido naquela região ou província. Às vezes nem a
divulgação da bebida é feita em todo país. |
|
JONIKURO |
Joni, de
Johny. Kuro de Preto. Apelido do Johny Walker Black Label. |
|
JOURYÛSHU |
Saquê
Destilado. |
|
JOUZÔSHU |
Bebida
fermentada alcoólica. |
|
KARAI |
Ardido,
para comida, Seco para bebida. |
|
KAORI |
Aroma,
cheiro. |
|
KAUNTÁ |
Balcão.
Vem do inglês "COUNTER". |
|
KIIPU |
Reservar.
A palavra vem de "KEEP", onde os japoneses reservam a garrafa no restaurante
de sua preferência. |
|
KURA |
Galpão
japonês, presente em castelos e em algumas residências tradicionalíssimos no
Japão. Feita de madeira e depois revestida de barro, esta "casinha" dura por
séculos. SAKAGURA, já é a Adega de Saquê, onde se produz ou estoca os
saquês. Por sinal, a marca deste site, os dois ideogramas presente no
desenho, leva esse nome. |
KURABITO
|
Pessoas
que trabalham nas adegas de saquês. |
|
KURAMOTO |
Responsável, dono ou chefe de produção da adega de saquê. |
|
KUTIATARI |
Conforto
no sabor. |
|
KOJI
|
Fermento
ou malte. |
|
KÔJIKIN |
Bactéria
Apergillus Oryzae, responsável para a fermentação do malte. |
|
KONSEISHU |
Mistura de
1 ou mais bebidas alcoólicas. |
|
KOORI |
Gelo.
Cuidado na pronúncia, pois KOURI, siginifica, Preço de varejo. |
|
KOUBO |
Bactéria
que converte a glicose em álcool. Levedura. |
|
LAPPANOMI |
Lappa,
quer dizer Trompete e nomi, tomar. Tomar saquê, como se estivesse tocando um
trompete. Ou seja, beber no gargalo. |
|
MEIGARA / MEISHU |
Marca
famosa. MEISHU, marca famosa de saquê. |
|
MIZUWARI |
WARI,
significa dividir. No caso das bebidas, divide-se o copo com saquê com outro
líquido. MIZU WARI, misturar água com saquê destilado, já que com o saquê
fermentado, não se costuma diluir. |
|
NIHONSHUDO |
Classificação, se o saquê fermentado é seco ou suave. No verso das garrafas
estarão especificados com os sinais de + e -. Quando apontado como sinal de
mais, quer dizer que o saquê é Seco. e o sinal de -, sinaliza que a bebida é
suave e doce. |
|
NOMIMONO |
Bebida |
|
NOMIYA |
Boteco, no
estilo japonês. |
|
NOMU |
Beber. |
OYUWARI
|
Misturar
água quente com saquê destilado. |
|
ROKKU |
Ou ONZA
ROKKU Do inglês, "ON THE ROCK". |
|
SAKAYA
|
Loja
especializada em vendas de saquês. |
|
SAKE |
Qualquer
bebida com mais de 1% de teor alcoólico. |
|
SAKEGUSSÊ |
Comportamento após ingerir saquê. Uns ficam mais alegres, outros agressivos,
dormem, tiram a roupa, e........etc. |
|
SEIMAI |
Arroz
polido. |
|
SEIMAI BUAI |
Percentual de polimento do
Arroz. |
|
SEISHU |
Nome
oficial e técnico do saquê fermentado. |
|
SHAKU |
Servir a
bebida. |
|
SUTORO |
Do inglês
"strow", significa canudo. |
|
TOJI |
Mestre de
Produção de Saquê ou Shochu. |
|
TSUMAMI |
Petisco.
Também é chamado SAKE NO SAKANA, que são os aperitivos que acompanham o
saquê. Desde conservas de verduras e legumes, até petiscos sofisticados,
dependendo da casa. Cuidado na pronúncia, pois vira TSUNAMI. |
|
UMEWARI |
Misturar o
saquê destilado com a ameixa UME. Normalmente, quando se pede um UMEWARI, o
Itamae, serve uma bandeja, com UME, um mini-balde de gelo e água gelada ou
quente. Daí, você mesmo prepara o UMEWARI. |
|
YOI,
YOU ou YOPPARAU |
Embriaguez
ou embriagado. Em outras circunstâncias, também se refere a estar enjoado. |
|
ZASHIKI |
Sala
reservada de tatame, onde podem ser acomodados grupo, ou clientes VIPs. |