|
| |

Depois de dar uma olhada no vocabulário, vamos olhar agora um diálogo formal e
informal, para ver se conseguimos falar tudo em japonês.
Lembramos que a tradução, não se
refere a estrutura gramatical, mas sim a intensidade das falas.
|
FORMAL (Restaurante para o Cliente) |
INFORMAL (Restaurante para o Cliente) |
|
O
que desejar beber? |
Vai
beber o que? |
|
Onomimonowá nanini itashimassuká? |
Nani
nomimassu? |
|
Gostaria de beber um shochu |
Vou
tomar um shochu |
|
Shochu o kudassai. |
Shochu moraouka |
|
Com
gelo ou água? |
Gelo
ou água? |
|
Rokku ni itashimassuka? Soretomo mizuwaridessuka? |
Rokku ni suru? Soretomo mizuwaride? |
|
Com
gelo, por favor. |
Com
gelo, pode ser? |
|
Rokkude onegaishimassu |
Rokku ni shite tchoudai |
|
Algo
para acompanhar? |
Acompanha o que? |
|
Nanio otsumamini itashishimassuka? |
Tsumamiwa nanini suru? |
|
Quero um sashimi de pargo. |
Um
sashimi de pargo vai bem né? |
|
Tai
no osashimi. |
Tai
no sashimiga iikana? |
|
Perfeitamente. Aguarde um pouco por favor. |
Opá,
o pargo de hoje tá super fresco! Então fica à vontade. |
|
Hai
kashikomarimashita. Ima shibaraku omatikudassai |
Soudana, kyouno Taiwa, shinssendayo. Má yukkuri shite tchoudai. |
|
DEPOIS DA REFEIÇÃO |
|
Por favor, a conta |
(Levemente alto) Ôo, patrão,
vê a conta |
|
Anou.... okanjoudessu. |
Yôo Taishô,........... kanjou |
|
Sim, perfeitamente |
Sim |
|
Hai, kashikomarimashita |
Hai |
|
Aqui está senhor. |
Aqui está |
|
Omatasse itashimashita. |
Hai, okanjou |
|
Obrigado e até logo. |
Poxa tudo isso!!! Dá um
desconto, pô. |
|
Arigatou gotissoussama. |
Konnani nattanokayo... Sukoshi
maketeyo.... |
|
Obrigado. Aguardamos a sua
próxima visita. |
Mas, não tem jeito mesmo hein.
Assim tá bom? |
|
Arigatougozaimashita. Mata irashite kudassai. |
Mou,
shiyouga naindakara. Konande iika? |
|
|
Aêê, é assim que se fala,
chefe. |
|
Sou konakuttchá, Taishô. |
|
Tá bom. Venha um outro dia. |
|
Hai, hai. Mata kitene. |
|
Poxa, chefe. Eu te amo viu? |
|
Taisho, aishiteruyo. |
|
Tá tá. Cai fora. |
|
Hai, hai. Kaetta kaetta. |
| |

ACABA DE CHEGAR!!
SUPER IICHIKO
SATSUMA SHIRANAMI
|
SOLIDARIEDADE |
|
 |
|
BANCO DO
BRASIL
Ag. 3582-3
Conta Corrente
80.000-7
BESC
Ag. 068-0
Conta Corrente
80.000-0
Fundo Estadual da
Defesa Civil
CNPJ
04.426.883/0001-57 |
|
|
|